Örömmel jelentem, hogy végeztem a vizsgáimmal:) és végre van időm a bloggal is foglalkozni. A vizsgáim elég jól sikerültek, bár az izlandi nyelvtan vizsgának még nincs meg az eredménye, de reménykedem:)
Elsőként szeretnék írni Nektek a karácsonyról, habár testvérem is írt róla múlt évben. A viking és keresztény hagyományok keverékeként itt 13 apró Télapó (jólasveinn) hozza az ajándékokat. A legenda szerint régen ők gonosz manók voltak, akik folyamatosan bosszantották az embereket, de a Télapó megfegyelmezte őket és megszelídültek. Attól a pillanattól kezdve hozzák a gyerekeknek a meglepetéseket, akiknek kint vannak a csizmácskáik az ablakokban és dec.12-től karácsonyig minden nap kerül beléjük egy-egy apróbb meglepetés. Aki rossz volt idén, annak csak krumpli jár. Mindegyik manónak van saját neve és mindegyik egy külön egyéniség. December 12-én érkezik az első, 24-én az utolsó, majd egyesével hazamennek.
Január 6-án megy haza az utolsó Jólasvein a hegyekbe. Vízkereszt napja az utolsó éjszaka ünnepe.
/A képen a Pottaskefill (Bödön-nyaló) nevű Télapó látható./
A tejesdobozokon is ezek a kis Télapók szerepelnek a karácsonyi időszakban és kisebb versikék. Bár apróbb versek az év többi napján is vannak a tejesdobozokon.
A karácsonyhoz kötődő fontosabb szavak, kifejezések:
- Jól [joul]
karácsony
-Jólatré [joulatré]
karácsonyfa
-Píparkökur [pípárkökür]
mézeskalács
-Gjöf [gjöf] ajándék
-Jólasveinn [joulasveitn] Télapó
-Snjór [snyour] hó
- GLEÐILEG JÓL! [gledileg jóul] : Boldog Karácsonyt!
- GLEÐILEG HÁTÍÐ! [gledileg háutid] : Boldog ünnepet!
/A képet én készítettem a Laugavegur-on az egyik bolt kirakatáról./
Utolsó kommentek