Google Maps koordináták:
63°31'47.28"N 19°13'33.48"W
A vízeséseknél mindig volt kialakítva egy kis pihenöhely asztalokkal, padokkal, az asztalokon egy cserép virággal. Amíg el nem idöztünk az egyiknél egy rövid ideig, nem is tudtuk, hogy ez mennyire hasznos ötlet.
Ugyanaz - távolról
Aztán ahogy telt az idö, a szemünk is kezdett hozzászokni a vízesések látványához. Ennél például már meg sem álltunk:
Aztán ahogy telt az idö, a szemünk is kezdett hozzászokni a vízesések látványához. Ennél például már meg sem álltunk:
A tengerpart es a hegyek között végig farmok sorakoznak, és mindenhol birkák és lovak legelnek. Ez a kép is egy ilyennél készült:
Végül, mire kezdtük volna fárasztónak találni a hosszú autózást, belefutottunk egy nem várt nevezetességbe:
Skógafoss
Egy turistáknak szóló táblán azt olvastam, hogy Skógafoss [szkóugafossz] egyike Izland legszebb vízeséseinek. [Egyetértünk!] A legenda szerint Þrasi [fhraszi], a viking, aki a Skógar-ban [szkóugar] telepedett le, elrejtett egy arannyal teli ládát a vízesés mögött. Sok évvel késöbb egy fiú megpóbálta megszerezni a kincseket. Bemászott a vízesés mögé, és hirtelen feltünt elötte az öreg láda, de csak egy gyürüt tudott a oldaláról lekapni, mielött az újra eltünt volna. A gyürüt Skógar templomának ajtajára erösítették, ami ma a helyi múzeum büszkesége. Ha süt a nap, a legenda szerint Þrasi aranyának nyomai ma is láthatóak a vízpára csillogásában. Óriási szerencsénkre mi is épp ilyen idöben érkeztünk meg, és én a vízesés tetején állva véltem felfedezni az elveszett kincseket.
Skógafoss - 63°31'33.07"N 19°30'51.12"W
Ez lenne Þrasi elveszett aranya?
Eddig a pontig a tengerszintröl nagyon sok lépcsöfokot kellett megmásznunk, de a lépcsöt építök elörelátóan sok pihenöt is közbeiktattak, ahol akár egy kisebb turistcsoport is megpihenhet. A hosszú lépcsözés persze elég fárasztó, de mindenképp megéri az élményt, amit a fenti panoráma nyújt.
Skógafoss tetején
Az útleírást 3 részesre terveztem. Folytatása még a mai nap folyamán, elöreláthatólag éjfél körül.
Megjegyzés: Az izlandi kifejezések után mindig leírjuk a kiejtés módját is, de a két nyelv eltérö hangkészlete miatt ez sosem lesz tökéletesen pontos. A célunk az, hogy a lehetö legközelebbi hangzást visszaadjuk az izlandi nyelv iránt érdeklödöknek.
Megjegyzés: Az izlandi kifejezések után mindig leírjuk a kiejtés módját is, de a két nyelv eltérö hangkészlete miatt ez sosem lesz tökéletesen pontos. A célunk az, hogy a lehetö legközelebbi hangzást visszaadjuk az izlandi nyelv iránt érdeklödöknek.
Utolsó kommentek